Czy zamawiacie dla siebie kalendarze, gdzie zapisujecie jakieś notatki, czy też inne ważne terminy? Ja muszę, ponieważ inaczej zapomniałbym o połowie spotkań w pracy i o innych ważnych datach, w szczególności tych rodzinnych. Zawsze zakupuje pozycję w formacie książki, gdzie można zmieścić naprawdę sporo wiadomości.
Angielska gramatyka obrazkowa
Mieszkając za granicą, ale nie będąc native speakerem rejonu, w którym się mieszka, zawsze warto podszkolić swoją gramatykę oraz słownictwo. Warto wziąć to pod uwagę zwłaszcza mieszkając w Wielkiej Brytanii, ponieważ język angielski jest coraz ważniejszy i warto podszkolić się, wykorzystując fakt, że mieszka się na wyspach.
Aby podciągnąć się z języka, wcale nie trzeba wiele! Nauka może iść jak najbardziej w parze z dobrą zabawą. To dlatego angielska gramatyka obrazkowa jest doskonałym wyborem dla osób, które w przyjemny sposób chcą zwiększyć swoją wiedzę.
Gdzie kupić najpiękniejszy polski kalendarz?
Jeśli mieszkasz w UK, ale bardzo zależy Ci na tym, żeby na ścianach Twojego domu zagościł jakiś prosty, ale równocześnie piękny polski akcent – warto, aby był to właśnie polski kalendarz. Jest to stosunkowo tani, aczkolwiek często naprawdę piękny i prosty detal, który gości niemalże w każdym domu. Jednak, jeśli już silimy się na to, aby kupić do swojego domu w UK kalendarz z Polski wypada odnaleźć taki, który będzie naprawdę piękny, przyozdobiony fantastycznymi fotografiami pięknych polskich miejsc, które będą przywoływały w naszej głowie same najwspanialsze wspomnienia!
Gdzie można kupić najpiękniejszy polski kalendarz?
Z całą pewnością kupienie polskiego kalendarza na terenie UK nie będzie prostym zadaniem, a tym bardziej jeśli zależy nam na tym, aby nie był to pierwszy lepszy kalendarz, a jedyny w swoim rodzaju i wyjątkowy. W związku z tym, chcąc dokonać zakupu jak najpiękniejszego kalendarza warto skorzystać z ofert np. księgarni internetowych, który prześlą nam wybrany kalendarz pocztą z Polski do Wielkiej Brytanii. Na rynku działa obecnie tak wiele księgarni, że na pewno, w którejś z nich odnajdziemy taką możliwość, dzięki czemu wybrany przez nas najwspanialszy polski kalendarz będzie mógł zagościć w naszym domu zagranicą.
Księgarnia UK dla dzieci
Emigracja zarobkowa z małymi dziećmi to zawsze trudna decyzja. Młodzi rodzice doskonale zdają sobie sprawę z wyzwań, jakie postawi przed nimi życie z dala od rodzinnego kraju, osadzone w obcym języku i kulturze. Warto jednak od razu zaznaczyć, że na taki krok – przeprowadzkę za granicę wraz z dzieckiem – decydują się najczęściej osoby dobrze wykształcone, przekonane o tym, iż poradzą sobie w nowych realiach.
Księgarnia w UK Rewolucja.co.uk
Oprócz zapewnienia sobie odpowiednich warunków bytowych, Polacy na Wyspach muszą oczywiście również troszczyć się o dobre wychowanie potomstwa. Większość stawia na edukację dwujęzyczną, wychodząc z założenia, że płynne posługiwanie się językiem polskim i angielskim zintensyfikuje życiowe szanse ich pociechy. Zapewniają zatem dzieciom codzienny kontakt z polszczyzną, np. poprzez zakup polskich książek.
Takim oczekiwaniom wychodzi naprzeciw niejedna polska księgarnia UK, przygotowana na to, że klienci będą w niej poszukiwali pozycji dla najmłodszych. Rynek brytyjski oferuje już nie tylko specjalne działy dziecięco-młodzieżowe w księgarniach dla dorosłych, ale nawet całe osobne punkty z literaturą dziecięcą. Takie sprofilowanie księgarni UK okazuje się bardzo korzystne dla młodych rodziców, mogących wybrać z jej bogatego asortymentu to, co uznają za najlepsze.
Polska księgarnia UK odpowiada zatem na potrzeby najmłodszych – warto to wykorzystywać na co dzień.
„Bezduszna” Gail Carriger – WYZWANIE: AUDIOBOOK
Witajcie! Jako że w Wielkiej Brytanii plastikowe słomki i literatura papierowa już wychodzą z obiegu, postanowiłam trochę się „umodnić”. Wreszcie sięgnęłam po książki audio. I pozytywnie się zaskoczyłam.
Moim pierwszym audiobookiem jest „Bezduszna” Gil Carriger, pierwsza z serii „Protektorat parasola”. Od dawna już chciałam ją poznać. I nie zawiodłam się!
Akcja osadzona jest w dziewiętnastowiecznym Londynie. Główna bohaterka to stara panna. Aleksja skończyła dwadzieścia parę lat (!), ma śliczną siostrę, ojca Włocha i matkę – pruderyjną damę. Sama jednak urodziła się… bez duszy i uroczej aparycji. To jednak nie przeszkadza jej zostać ofiarą ataku wampira. Sama radzi sobie świetnie, jednak na drodze staje szlachetny hrabia – wilkołak. Pracuje jako ktoś w rodzaju policjanta pod patronatem królowej Wiktorii. Gdy wkrótce wybucha kolejny skandal z udziałem krwiopijcy, rozpoczyna śledztwo. Alexia nie da spławić się tak łatwo. Tym bardziej, że przystojny hrabia coraz bardziej jej się podoba.
Mnie natomiast najbardziej urzekł styl pani Carriger. Pisze w tak humorystyczny, luźny sposób, że przypadnie do gustu nawet najbardziej zagorzałym przeciwnikom fantasy. Ponadto dba, by czytelnik nigdy nie miał chwili odpoczynku.
Nie wyobrażam sobie przeczytania „Bezdusznej”. Genialnie połączono steampunk i paranormal romance. Z pewnością spodobałaby mi się tradycyjna książka, jednak… nie chciałabym poznać Gail Carriger bez efektów audio. Te odgłosy steamu, przekomarzanki, oprawa dźwiękowa nagłych zwrotów akcji…
Zachęcam! Książka audio dostępna jest także w polskich księgarniach – sprawdzałam!